Aberystwyth

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Aberystwyth

Equivalent terms

Aberystwyth

Associated terms

Aberystwyth

1 Name results for Aberystwyth

1 results directly related Exclude narrower terms

Ó Laoghaire, Diarmuid Micheál, 1915-2001, Jesuit priest

  • IE IJA J/639
  • Person
  • 01 August 1915-21 July 2001

Born: 01 August 1915, Iona Road, Glasnevin, Dublin City, County Dublinn
Entered: 07 September 1933, St Mary's, Emo, County Laois
Ordained: 28 July 1948, Milltown Park, Dublin
Final Vows: 02 February 1951, Rathfarnham Castle, Dublin
Died: 21 July 2001, St Vincent’s Hospital, Dublin

Part of the Milltown Park, Dublin community at the time of death.

Father is a manager of a business firm in Dublin.

One older brother and one younger sister.

Early education was at a Convent school and a National school and then at 13 he went to Belvedere College SJ (1928-1933)

by 1944 at St Mary’s College, Aberystwyth, Wales (ANG) studying
Editor of An Timire, 1971-1997.

◆ Royal Irish Academy : Dictionary of Irish Biography, Cambridge University Press online :
Ó Laoghaire, Diarmuid
by Brian Mac Cuarta

Ó Laoghaire, Diarmuid (1915–2001), writer and lecturer on Celtic spirituality, and Irish-language enthusiast, was born 1 August 1915 in Dublin, one of three children of Michael O'Leary from Doneraile, Co. Cork, and Mary O'Leary (née Flood), from Co. Meath; his father was manager of McBirney's department store on Aston Quay, Dublin. Brought up in Glasnevin and educated at Holy Faith convent school and Belvedere College (where he acquired a lifelong interest in cricket), he joined the Jesuits on leaving school in 1933.

Under the influence of his Irish teacher at Belvedere, the layman Tadhg Ó Murchadha, Diarmuid's interest in the language developed. He took Celtic studies at UCD, gaining an MA (1939) for a thesis on ‘Eochair-sgiath an Aifrinn’, a text on the mass by the seventeenth-century priest Geoffrey Keating (qv). He was awarded the NUI travelling studentship in Celtic studies. Because of the war, the British Museum manuscripts had been moved to Aberystwyth, Wales; at the suggestion of Robin Flower (qv), it was there that Ó Laoghaire pursued further research. Ordained in 1948, in the 1950s he was responsible for the Jesuit students in Rathfarnham Castle, while engaged in research, writing, and work with the Irish-language community. Prefect of studies at Belvedere (1960–62), he taught Irish at Gonzaga (1962–77), and thereafter was a member of the Jesuit community, Milltown Park. He was awarded an NUI Ph.D. from UCD in 1967 for a thesis on the lives of the saints, in Irish, in the medieval period. This research led to scholarly publications in Celtica, xxi (1990), 487–522, and a critical edition of ‘The Liber Flavus Fergusiorum infancy narrative’ (M. McNamara et al., Apocrypha Hiberniae (Turnhout, 2001), 142–245).

As well as speaking immaculate Irish, and fluent in French and Breton, he was well known throughout Wales, for he talked regularly on Welsh radio, and appeared on Welsh television. He translated a collection of short stories from the best modern Welsh authors into Irish (Glór ár nGaolta: Rogha scéalta na linne seo ón mBreatnais (1992)). For his abilities in Welsh he was made a member of the Gorsedd of bards in the Eisteddfod, the Welsh cultural festival; he preached in Welsh on occasions. His wide knowledge both of the spiritual texts and of the history and contemporary situation of the Celtic languages made him a respected authority on the Christian heritage of the Celtic world. On this topic he lectured in Milltown Institute of Philosophy and Theology, Dublin, and elsewhere. His Milltown Institute colleagues honoured him with a Festschrift (Mac Conmara agus Ní Thiarnaigh (eag.), Cothú an Dúchais (1997)), which included contributions from scholars in Wales, France, and Ireland. His academic, linguistic, and cultural interests were deeply integrated into his personal faith and his sense of mission as member of an apostolic order.

He was dedicated to exploring and fostering the link between Christian faith and Gaelic culture. Along with his more strictly scholarly interests, he devoted much time and energy to supporting and enriching the faith of the Irish-speaking community. This project was greatly energised by the change from Latin to the vernacular in the liturgy of the catholic church after the second Vatican council (1962–5). He rendered long and faithful service to a wide variety of groups, including Cumann na Sagart, Conradh na Gaeilge, An tOireachtas, Pobal an Aifrinn, An Chuallacht, Scoil Ghaelach Bhrí Chualann, and especially An Réalt, the Irish-language section of the Legion of Mary. In recognition of his services to Irish-language groups he was awarded Gradam an Phiarsaigh (the Pearse award) in 1992.

As editor of FÁS (Foilseacháin Ábhair Spioradálta, publisher of religious material in Irish), and through translations and other writings, Ó Laoghaire was one of those who ensured that a relatively varied spiritual and liturgical literature is available in Irish. Long a contributor, he was editor of An Timire (1972–97), the Irish-language devotional magazine founded by the Jesuits in 1911. A major contribution to the study of popular spirituality was his collection of prayers from the Gaelic oral tradition of Ireland and Scotland, Ár bPaidreacha Dúchais (1975), a book which has run into four editions. He died 21 July 2001 in Dublin. A catalogued bibliography of his books and pamphlets is in Milltown Park Library, Dublin.

R. Ó Glaisne, ‘Diarmuid Ó Laoghaire’, M. Mac Conmara agus E. Ní Thiarnaigh (eag.), Cothú an Dúchais (1997), 11–51

◆ Irish Province News

Irish Province News 51st Year No 4 1976

Gonzaga
Many will have seen on the front page of the Universe (August 13th) the large photo of Fr D Ó Laoghaire swathed in the green robes of a Welsh Bard: he had recently been honoured by initiation into the Gorsedd of Bards during the National Eisteddfod of Wales at Cardigan, which he was also at tending as official delegate of the Oireachtas. An article by Nodlaig McCarthy in The Irish Times (August 24th) describes the event and expresses surprise that while “the fact that the honour was given in the 800th anniversary year to an Irish Catholic (sic) Jesuit aroused considerable media interest on the other side ... the only picture to appear in an Irish daily paper after the event was one of the Welsh rugby player, Gareth Edwards, who was also honoured on this occasion”. Fr Ó Laoghaire set off on August 28th to attend the Oireachtas Festival at Cois Fharraige, Connemara.

◆ Interfuse

Interfuse No 112 : Special Edition 2002

Obituary

Fr Diarmuid Ó Laoghaire (1915-2001)

1st Aug. 1915: Born in Dublin
Early education in Holy Faith, Glasnevin, and Belvedere College.
7th Sept. 1933: Entered the Society at Emo
8th Sept. 1935: First Vows at Emo
1935 - 1939: Rathfarnham - Arts (Celtic Studies) at UCD
1939 - 1942: Tullabeg - Studying Philosophy
1942 - 1945: Alberystwyth - Doctorate in Celtic Studies (Ph.D. UCD 1967)
1945 - 1949: Milltown Park - Studying Theology
28th July 1948: Ordained at Milltown Park
1949 - 1950: Tertianship at Rathfarnham
1950 - 1960: Rathfarnham Castle - Minister of Juniors.
2nd Feb. 1951: Final Vows at Milltown Park
1960 - 1962: Belvedere College - Prefect of Studies.
1962 - 1977: Gonzaga College - Teacher; Writer; studying Celtic Literature and Spirituality
1977 - 2001: Milltown Park - Visiting Lecturer at Institute; Editor An Timire; Studying Celtic Literature and Spirituality
1997 - 2001: Cherryfield Lodge - Studying Celtic Literature & Spirituality; Praying for Church and the Society
21st July 2001: Died in St. Vincent's Private Hospital, Dublin.

In 1997, Fr. Diarmuid's mobility was decreasing, and, as he needed assistance to walk, he took up residence in Cherryfield, where, even though wheelchair-bound, he was able to continue his many works dealing with Celtic literature and Spirituality. For as long as possible, he went to Milltown weekly for lunch. He passed away peacefully as he approached his 86th birthday.

Stephen Redmond writes....
I first got to know Diarmuid when I went to Milltown for Theology in 1947, in our “pilgrimage” to seven altars of repose on Holy Thursday in the pre-liturgical reform tradition, and as a guest at his first (or second?) Mass in the Holy Faith Convent in Finglas, and at the reception in his uncle's rambling “period house” nearby.

Many years later, we met again in Gonzaga, where he gently and devotedly represented an cultúr Gaelach (something far more than grammar and a few texts) to the boys. And, to their bafflement and delight, he revealed himself as a star batsman in “the English game”. I suspect that he counted the runs as Gaeilge.

Behind the gentleness and civility there was a passion for an Gaeleachas; he saw it as, in large measure, a vehicle, an expression of the faith. I think that, while he may have had reservations about the post-Vatican 2 liturgy, he was happy that it allowed him to celebrate Mass in the language of Ó Rathaille, Ó Clery, Keating, Ó Donnell, and Ó Brolcháin. He lived just long enough to see some resurgence of Gaeleachas in the religious celebrations for the millennium.

In 1966, Nelson's Pillar was very professionally and 'neatly' blown up. It was thought that Breton nationalists were involved. The Gonzaga community enjoyably indulged the rumour that Diarmuid knew them, or knew of them, from his pan-Celtic interests. Was it possible that our quiet scholar had such revolutionary contacts? For a while we looked at him as, I imagine, English Jesuits looked at Henry Garnet at the time of the Gunpowder Plot.

In 1968, I provided a mild sensation myself, by getting a song with an Irish lyric (Gleann na Smól) as far as the final of the National Song Contest. I like to think that Diarmuid was pleased that such a song came from a confrere of his. Did I show the text to him? My memory stickers. I do recall bringing him subsequent efforts produced with much page-flipping of Dinneen's Dictionary, since my Irish was not that good. He would shake his head sadly over this word or that ("Sorry, obsolete since the 17th century!"), or unpedantically concede me poetic licence.

He had a great sense of humour, at times directed against himself. For instance, the story about his visit to the doctor prior to his joining the Society, when the doctor asked him euphemistically had he passed water recently, and he replied that he had just passed over the canal. No great lover of British influence in Ireland, he must have enjoyed the irony of being a one-night guest of his Britannic Majesty's police in an Oxford air-raid shelter during the war, when he couldn't get into Campion Hall.

His most influential publication was his remarkable anthology, Ár bPaidreacha Dúchais. His introduction to this is a striking testimony to his Gaeleachas-articulated faith; one might call it a spiritual testament. When I asked his permission regarding publication by Veritas of my translations of fifty Dúchas prayers (Prayers of Two Peoples), he was graciousness itself. My last conversation with him was on the phone in connection with my hope that Veritas would publish sixty more of the prayers in translation. If they do, the book will be dedicated i gcuimhne dil chara agus sár-saoi an Ghaelachais.

Let me conclude by quoting one of his past pupils, Simon White, in a letter of condolence to Paul Andrews:

“My grasp of Irish was not good. I was aware of his efforts to help me....I never remember him being cross with me and he always displayed kindness....I count myself very privileged to have been able to share, as an altar boy, many early morning Masses alone with him. This was very special. He was one of nature's purest gentlemen. He had such a kind smiling way about him. Finding you were on the roster to serve his Mass guaranteed you a happy week.

He spoke Irish to all the other boys who could banter with him, and they enjoyed it...I was eternally grateful that he always spoke to me in English and made me feel at ease. His humour was, like himself, gentle and as sharp as steel....basically he was a lovely, lovely, man...I have never been able to satisfactorily unravel the meaning of the expression, Go neirí an bóthar leat. But I think it is a fond farewell one can wish him with confidence - that the road leads somewhere very special”.

-oOo-

Brian Mac Cuarta wrote in An Timire.... : Translation by Brian Grogan

Diarmuid O Laoghaire SJ died on July 21. He was a writer and lecturer on Irish spirituality, and active in the world of Irish for almost seventy years. Born in Dublin, he received his primary education in the Holy Faith School in Glasnevin and then in Scoil Phadraig, Drumcondra. He admits that he had no interest in or respect for Irish before his sixth year in Belvedere. He had an abiding memory of a moment in fifth class in Scoil Phadraig, when his teacher, Mr O Sithigh, son of the renowned footballer John Joe Sheehy, tired of young Diarmuid’s indifference, said jokingly, “O'Leary, you'll be the Professor of Irish in Trinity College some day if you're not careful!”

Everything changed when he met with a Belvedere teacher named Tadhg Ó Murchadha, who awoke in his heart a love for Irish language and culture which lasted till the day he died. Influenced by his teacher he founded a Cumann Gaelach in Belvedere. He entered the Jesuits in 1933 and was awarded an MA in Celtic Studies in UCD in 1939. His thesis emerged from a text on the Mass by Séathrún Céitinn (c1580-c1644), and won him an NUI Travelling Scholarship. Because of the Second World War the British Museum’s Celtic manuscripts were moved to the University of Wales in Aberystwyth, and on the advice of Robin Flower Diarmuid went there to study the lives of medieval saints written in Irish. He won his PhD in UCD in 1967. Many were his scholarly writings, and Celtic scholars from far and near knew and appreciated him.

He always said that Fr Donnchadh Ó Floinn influenced his thought deeply. Fr Donnchadh gave priority to faith over language but acknowledged the depth of faith in the minds of Irish speakers. This insight encouraged Diarmuid and gave focus to his life and work.

Diarmuid was one of a very few who were proficient in Irish, Welsh and Breton. He regularly attended the Welsh Eisteddfodd (Assembly), and was honored with the award of Draoi (Druid). He was interviewed often on Welsh TV. He lectured on Irish spirituality in Milltown Institute in Dublin and was Editor of An Timire from 1977-1998, and of FÁS - Foilseacháin Ábhar Spioradálta: in this post he edited many spiritual books. He gathered many popular prayers into Ar bPaidreacha Dúchais, which went into four editions. The devotion of our ancestors to the Mass is revealed in his pamphlet Our Mass Our Life.

Diarmuid was a member of the group who helped to advance Irish liturgy after the Second Vatican Council (1965). He played an active part in the life of Irish speakers as a member of organizations which included Cumann na Sagart, Conradh na Gaeilge, An Réalt, Cuallacht Mhuire, Pobal an Aifrinn. He regularly served on the Oireachtas, on the Irish-speaking pilgrimage to Knock, and on other Gaelic events. In his latter years he used go on vacation to Gort a'Choirce, in Donegal.

In1997 when he could no longer walk without help, he had to go to Cherryfield Lodge, where he continued to work until his sight failed him. It was heart-breaking for a man so at home in books to be able to read no longer, but he bore this loss gracefully and patiently. In his final year he tried to write a small prayer: It was illegible, but illustrates how he was thinking: ‘The prayer of a good Christian on their death-bed’.

-oOo-

Brian also wrote for the Irish Times of August 8th, 2001....

Writer and lecturer on Celtic spirituality and Irish language enthusiast, Father Diarmuid Ó Laoghaire died on July 21s aged 85. Born in Dublin on August 15, 1915, he was one of three children of Michael O'Leary, from Doneraile, Co. Cork, and his wife Mary (née Flood), from Co. Meath; his father was manager of McBimney's department store in Dublin, Brought up in Glasnevin, he was educated at Holy Faith Convent School and Belvedere Coilege, where he played cricket and acquired a life-long interest in the game.

Under the influence of his Irish teacher at Belvedere, Tadhg Ó Murchadha, his interest in the language developed. He took Celtic Studies at UCD, gaining an MA in 1939 for his thesis on a religious text by the 17th century author, Geoffery Keating, research which has been incorporated into the standard biography of Keating. He was awarded the NUI Travelling Studentship in Celtic Studies and subsequently pursued further research at Aberystwyth, where the British Library manuscripts had been moved because of the war.

He joined the Jesuits in 1933 and was ordained in 1948. During the 1950s he was responsible for the Jesuit students in Rathfarnham Castle, while still engaged in research, writing, and work with the Irish-language community. He was prefect of studies at Belvedere from 1960-62, and taught Irish at Gonzaga from 1962-77. Thereafter he was a member of the Jesuit community, Milltown Park. He was awarded a PhD from UCD in 1967 for a thesis in Irish on the lives of the saints in the medieval period, a topic which exposed him to the Irish contribution to Christianity in Europe at that time.

As well as speaking Irish, he was fluent in French and Breton, and was well known throughout Wales, where he talked regularly on radio, and appeared on television. He also preached in Welsh on occasions. He translated a collection of short stories from some of the best modern Welsh authors into Irish. For his contributions in Welsh he was made a member of Gorsedd, or bard, in the Eisteddfod, an honour which is bestowed on merit. As a lecturer both in Milltown Institute of Philosophy and Theology, Dublin, and in many other settings, he shared his gifts with others. His Milltown Institute colleagues honoured him with a Festschrift, Cothú an Dúchais (1997), which included contributions from scholars in Wales, France and Ireland.

A gentle, gracious and convivial man, Father Ó Laoghaire preferred to speak in Irish, but changed without demur to English as the company required. He could be droll, enjoying a story told against himself, together with his friend and confrère Father Séamus MacAmhlaoibh he used travel the country to Irish-language gatherings. He was dedicated to exploring and fostering the link between religious faith and Gaelic culture. Along with his more strictly scholarly interests, he devoted much time and energy to supporting and enriching the faith of the Irish-speaking community. This project was greatly energised by the change from Latin to the vernacular in the liturgy of the Catholic Church after the Second Vatican Council (1962-65).

He gave long service to a wide variety of groups, including Cumann na Sagart, Conradh na Gaeilge, An tOireachtas , Pobal an Aifrinn, An Chuallacht, Scoil Ghaelach Bhrí Chualann, and especially An Réalt, the Irish-language section of the Legion of Mary. In recognition of his services to Irish language groups he was awarded Gradam an Phiarsaigh in 1992. As editor of Foilseacháin Ábhair Spioradálta and through translations and other writings, he was one of those who ensured that a relatively varied spiritual and liturgical literature of Catholic provenance is available in Irish.

Long time a contributor to An Timire (the Irish-language devotional magazine founded by the Jesuits in 1911), he was also editor from 1972-1997. His collection of prayers from the Gaelic oral tradition of Ireland and Scotland, Ár bPaidreacha Dúchais (1975), was a major contribution to the study of popular spirituality. The book has run into four editions. His last scholarly publication, a critical edition of an apocryphal life of Mary from an Irish 15th century text, will be published in Belgium in the Corpus Christianorum series.